2 Samuel 14:19 2Sa 14:19Original
וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ הֲיַ֥ד יוֹאָ֛ב אִתָּ֖ךְ בְּכָל־ זֹ֑את וַתַּ֣עַן הָאִשָּׁ֣ה וַתֹּ֡אמֶר חֵֽי־ נַפְשְׁךָ֩ אֲדֹנִ֨י הַמֶּ֜לֶךְ אִם־ אִ֣שׁ׀ לְהֵמִ֣ין וּלְהַשְׂמִ֗יל מִכֹּ֤ל אֲשֶׁר־ דִּבֶּר֙ אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֔לֶךְ כִּֽי־ עַבְדְּךָ֤ יוֹאָב֙ ה֣וּא צִוָּ֔נִי וְה֗וּא שָׂ֚ם בְּפִ֣י שִׁפְחָֽתְךָ֔ אֵ֥ת כָּל־ הַדְּבָרִ֖ים הָאֵֽלֶּה׃
English (KJV)
And the king said, Is not the hand of Joab with thee in all this? And the woman answered and said, As thy soul liveth, my lord the king, none can turn to the right hand or to the left from ought that my lord the king hath spoken: for thy servant Joab, he bade me, and he put all these words in the mouth of thine handmaid:
19#8376
וַיֹּ֣אמֶר
vai.Yo.mer
and he said
0559
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הַמֶּ֔לֶךְ
ha.Me.lekh
the king
4428
Art-h | N-ms
הֲיַ֥ד
ha.Yad
¿ [is] [the] hand of
3027
Inter-h | N-bs-c
יוֹאָ֛ב
yo.'Av
Joab
3097
N-pr-m
אִתָּ֖ךְ
'i.Takh
with you
0854
Prep-'t | Suf-Os2f-p2fs
בְּכָל־
be.khol
in all
3605
Prep-b | N-ms-c
זֹ֑את
Zot
this
2063
Cond-z't
וַתַּ֣עַן
va.Ta.'an
and she answered
6030
c | V-Qal-ConsecImperf-3fs
הָאִשָּׁ֣ה
ha.'i.Shah
the woman
0802
Art-h | N-fs
וַתֹּ֡אמֶר
va.To.mer
and she said
0559
c | V-Qal-ConsecImperf-3fs
חֵֽי־
chei-
[by] [the] life of
2416
Adj-ms-c
נַפְשְׁךָ֩
naf.she.Kha
self your
5315
N-fs-c | Suf-Ps2m-p2ms
אֲדֹנִ֨י
'a.do.Ni
O lord my
0113
N-ms-c | Suf-Ps1c-p1bs
הַמֶּ֜לֶךְ
ha.Me.lekh
the king
4428
Art-h | N-ms
אִם־
'im-
if
0518
Conj-'m
אִ֣שׁ׀
'ish
there is
0786
N-bs
לְהֵמִ֣ין
le.he.Min
to go to [the] right
3231
Prep-l | V-Hifil-InfCons-c
וּלְהַשְׂמִ֗יל
u.le.has.Mil
and to go to [the] left
8041
Conj-w | Prep-l | V-Hifil-InfCons-c
מִכֹּ֤ל
mi.Kol
from all
3605
Prep-m | N-ms
אֲשֶׁר־
'a.Sher-
that
0834
Rel-'shr
דִּבֶּר֙
di.Ber
he has spoken
1696
V-Piel-Perf-3ms
אֲדֹנִ֣י
'a.do.Ni
lord my
0113
N-ms-c | Suf-Ps1c-p1bs
הַמֶּ֔לֶךְ
ha.Me.lekh
the king
4428
Art-h | N-ms
כִּֽי־
ki-
for
3588
Conj-ky
עַבְדְּךָ֤
'av.de.Kha
servant your
5650
N-ms-c | Suf-Ps2m-p2ms
יוֹאָב֙
yo.'Av
Joab
3097
N-pr-m
ה֣וּא
hu'
he
1931
Pro-p3ms
צִוָּ֔נִי
tzi.Va.ni
he commanded me
6680
V-Piel-Perf-3ms | Suf-Os1c-p1bs
וְה֗וּא
ve.Hu'
and he
1931
Conj-w | Pro-p3ms
שָׂ֚ם
Sam
he put
7760
V-Qal-Perf-3ms
בְּפִ֣י
be.Fi
in [the] mouth of
6310
Prep-b | N-ms-c
שִׁפְחָֽתְךָ֔
shif.cha.te.Kha
maidservant your
8198
N-fs-c | Suf-Ps2m-p2ms
אֵ֥ת
'et
<obj.>
0853
DirObj-'t
כָּל־
kol-
all
3605
N-ms-c
הַדְּבָרִ֖ים
ha.de.va.Rim
the words
1697
Art-h | N-mp
הָאֵֽלֶּה׃
ha.'E.leh
<the> these
0428
Art-h | Cond-'lh
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|