2 Samuel 12:18 2Sa 12:18

Original
וַיְהִ֛י בַּיּ֥וֹם הַשְּׁבִיעִ֖י וַיָּ֣מָת הַיָּ֑לֶד וַיִּֽרְאוּ֩ עַבְדֵ֨י דָוִ֜ד לְהַגִּ֥יד ל֣וֹ׀ כִּי־ מֵ֣ת הַיֶּ֗לֶד כִּ֤י אָֽמְרוּ֙ הִנֵּה֩ בִהְי֨וֹת הַיֶּ֜לֶד חַ֗י דִּבַּ֤רְנוּ אֵלָיו֙ וְלֹא־ שָׁמַ֣ע בְּקוֹלֵ֔נוּ וְאֵ֨יךְ נֹאמַ֥ר אֵלָ֛יו מֵ֥ת הַיֶּ֖לֶד וְעָשָׂ֥ה רָעָֽה׃
English (KJV)
And it came to pass on the seventh day, that the child died. And the servants of David feared to tell him that the child was dead: for they said, Behold, while the child was yet alive, we spake unto him, and he would not hearken unto our voice: how will he then vex himself, if we tell him that the child is dead?
18#8305
וַיְהִ֛י
vay.Hi
and it was
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
בַּיּ֥וֹם
bai.Yom
on the day
Prep-b | N-ms
הַשְּׁבִיעִ֖י
ha.she.vi.'I
<the> seventh
Art-h | Adj-ms
וַיָּ֣מָת
vai.Ya.mot
and he died
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הַיָּ֑לֶד
hai.Ya.led
the child
Art-h | N-ms
וַיִּֽרְאוּ֩
vai.yir.'U
and they were afraid
c | V-Qal-ConsecImperf-3mp
עַבְדֵ֨י
'av.Dei
[the] servants of
N-mp-c
דָוִ֜ד
da.Vid
David
N-pr-m
לְהַגִּ֥יד
le.ha.Gid
to tell
Prep-l | V-Hifil-InfCons-c
ל֣וֹ׀
lo
to <the> him
Prep-l | Suf-Os3m-p3ms
כִּי־
ki-
that
Conj-ky
מֵ֣ת
met
he had died
V-Qal-Perf-3ms
הַיֶּ֗לֶד
hai.Ye.led
the child
Art-h | N-ms
כִּ֤י
ki
for
Conj-ky
אָֽמְרוּ֙
'a.me.Ru
they said
V-Qal-Perf-3cp
הִנֵּה֩
hi.Neh
here!
Adv-hnh
בִהְי֨וֹת
vih.Yot
when was
Prep-b | V-Qal-InfCons-c
הַיֶּ֜לֶד
hai.Ye.led
the child
Art-h | N-ms
חַ֗י
Chai
alive
Adj-ms
דִּבַּ֤רְנוּ
di.Bar.nu
we spoke
V-Piel-Perf-1cp
אֵלָיו֙
'e.Lav
to him
Prep-'l | Suf-Os3m-p3ms
וְלֹא־
ve.lo'-
and not
Conj-w | Neg-l'
שָׁמַ֣ע
sha.Ma'
he listened
V-Qal-Perf-3ms
בְּקוֹלֵ֔נוּ
be.ko.Le.nu
to voice our
Prep-b | N-ms-c | Suf-Pp1c-p1bp
וְאֵ֨יךְ
ve.'Eikh
and how?
Conj-w | Inter-'yk
נֹאמַ֥ר
no.Mar
will we say
V-Qal-Imperf-1cp
אֵלָ֛יו
'e.Lav
to him
Prep-'l | Suf-Os3m-p3ms
מֵ֥ת
met
he has died
V-Qal-Perf-3ms
הַיֶּ֖לֶד
hai.Ye.led
the child
Art-h | N-ms
וְעָשָׂ֥ה
ve.'a.Sah
and he will do
c | V-Qal-ConsecPerf-3ms
רָעָֽה׃
ra.'Ah
harm
N-fs