2 Kings 16:15 2Ki 16:15

Original
וַיְצַוֶּ֣ה הַמֶּֽלֶךְ־ אָ֠חָז אֶת־ אוּרִיָּ֨ה הַכֹּהֵ֜ן לֵאמֹ֗ר עַ֣ל הַמִּזְבֵּ֣חַ הַגָּד֡וֹל הַקְטֵ֣ר אֶת־ עֹֽלַת־ הַבֹּקֶר֩ וְאֶת־ מִנְחַ֨ת הָעֶ֜רֶב וְֽאֶת־ עֹלַ֧ת הַמֶּ֣לֶךְ וְאֶת־ מִנְחָת֗וֹ וְ֠אֵת עֹלַ֞ת כָּל־ עַ֤ם הָאָ֙רֶץ֙ וּמִנְחָתָ֣ם וְנִסְכֵּיהֶ֔ם וְכָל־ דַּ֥ם עֹלָ֛ה וְכָל־ דַּם־ זֶ֖בַח עָלָ֣יו תִּזְרֹ֑ק וּמִזְבַּ֧ח הַנְּחֹ֛שֶׁת יִֽהְיֶה־ לִּ֖י לְבַקֵּֽר׃
English (KJV)
And king Ahaz commanded Urijah the priest, saying, Upon the great altar burn the morning burnt offering, and the evening meat offering, and the king's burnt sacrifice, and his meat offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their meat offering, and their drink offerings; and sprinkle upon it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice: and the brasen altar shall be for me to enquire by.
15#9979
וַיְצַוֶּ֣ה
vay.tza.vuh
and he commanded
c | V-Piel-ConsecImperf-3ms
הַמֶּֽלֶךְ־
ha.Me.lekh-
the king
Art-h | N-ms
אָ֠חָז
'A.choz
Ahaz
N-pr-m
אֶת־
'et-
<obj.>
DirObj-'t
אוּרִיָּ֨ה
'u.ri.Yah
Uriah
N-pr-m
הַכֹּהֵ֜ן
ha.ko.Hen
the priest
Art-h | N-ms
לֵאמֹ֗ר
le.Mor
<to> saying
Prep-l | V-Qal-InfCons-c
עַ֣ל
'al
on
Prep-`l
הַמִּזְבֵּ֣חַ
ha.miz.Be.ach
the altar
Art-h | N-ms
הַגָּד֡וֹל
ha.ga.Dol
<the> great
Art-h | Adj-ms
הַקְטֵ֣ר
hak.Ter
make smoke
V-Hifil-Imp-2ms
אֶת־
'et-
<obj.>
DirObj-'t
עֹֽלַת־
'o.lat-
[the] burnt offering of
N-fs-c
הַבֹּקֶר֩
ha.bo.Ker
the morning
Art-h | N-ms
וְאֶת־
ve.'Et
and <obj.>
Conj-w | DirObj-'t
מִנְחַ֨ת
min.Chat
[the] grain offering of
N-fs-c
הָעֶ֜רֶב
ha.'E.rev
the evening
Art-h | N-ms
וְֽאֶת־
ve.'Et
and <obj.>
Conj-w | DirObj-'t
עֹלַ֧ת
'o.Lat
[the] burnt offering of
N-fs-c
הַמֶּ֣לֶךְ
ha.Me.lekh
the king
Art-h | N-ms
וְאֶת־
ve.'Et
and <obj.>
Conj-w | DirObj-'t
מִנְחָת֗וֹ
min.cha.To
grain offering his
N-fs-c | Suf-Ps3m-p3ms
וְ֠אֵת
Ve.'et
and <obj.>
Conj-w | DirObj-'t
עֹלַ֞ת
'o.Lat
[the] burnt offering of
N-fs-c
כָּל־
kol-
all
N-ms-c
עַ֤ם
'am
[the] people of
N-ms-c
הָאָ֙רֶץ֙
ha.'A.retz
the land
Art-h | N-fs
וּמִנְחָתָ֣ם
u.min.cha.Tam
and grain offering their
Conj-w | N-fs-c | Suf-Pp3m-p3mp
וְנִסְכֵּיהֶ֔ם
ve.nis.kei.Hem
and drink offerings their
Conj-w | N-mp-c | Suf-Pp3m-p3mp
וְכָל־
ve.khol
and all
Conj-w | N-ms-c
דַּ֥ם
dam
[the] blood of
N-ms-c
עֹלָ֛ה
'o.Lah
[the] burnt offering
N-fs
וְכָל־
ve.khol
and all
Conj-w | N-ms-c
דַּם־
dam-
[the] blood of
N-ms-c
זֶ֖בַח
Ze.vach
[the] sacrifice
N-ms
עָלָ֣יו
'a.Lav
on it
Prep-`l | Suf-Os3m-p3ms
תִּזְרֹ֑ק
tiz.Rok
you will sprinkle
V-Qal-Imperf-2ms
וּמִזְבַּ֧ח
u.miz.Bach
and [the] altar of
Conj-w | N-ms-c
הַנְּחֹ֛שֶׁת
ha.ne.Cho.shet
<the> bronze
Art-h | N-fs
יִֽהְיֶה־
yih.yeh-
it will belong
V-Qal-Imperf-3ms
לִּ֖י
li
to me
Prep-l | Suf-Os1c-p1bs
לְבַקֵּֽר׃
le.va.Ker
to consult
Prep-l | V-Piel-InfCons-c