1 Samuel 7:3 1Sa 7:3

Original
וַיֹּ֣אמֶר שְׁמוּאֵ֗ל אֶל־ כָּל־ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵל֮ לֵאמֹר֒ אִם־ בְּכָל־ לְבַבְכֶ֗ם אַתֶּ֤ם שָׁבִים֙ אֶל־ יְהוָ֔ה הָסִ֜ירוּ אֶת־ אֱלֹהֵ֧י הַנֵּכָ֛ר מִתּוֹכְכֶ֖ם וְהָעַשְׁתָּר֑וֹת וְהָכִ֨ינוּ לְבַבְכֶ֤ם אֶל־ יְהוָה֙ וְעִבְדֻ֣הוּ לְבַדּ֔וֹ וְיַצֵּ֥ל אֶתְכֶ֖ם מִיַּ֥ד פְּלִשְׁתִּֽים׃
English (KJV)
And Samuel spake unto all the house of Israel, saying, If ye do return unto the LORD with all your hearts, then put away the strange gods and Ashtaroth from among you, and prepare your hearts unto the LORD, and serve him only: and he will deliver you out of the hand of the Philistines.
3#7356
וַיֹּ֣אמֶר
vai.Yo.mer
and he said
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
שְׁמוּאֵ֗ל
she.mu.'El
Samuel
N-pr-m
אֶל־
'el-
to
Prep-'l
כָּל־
kol-
all
N-ms-c
בֵּ֣ית
beit
[the] house of
N-ms-c
יִשְׂרָאֵל֮
Yis.ra.'El
Israel
N-pr
לֵאמֹר֒
le.Mor
<to> saying
Prep-l | V-Qal-InfCons-c
אִם־
'im-
if
Conj-'m
בְּכָל־
be.khol
with all
Prep-b | N-ms-c
לְבַבְכֶ֗ם
le.vav.Khem
heart your
N-ms-c | Suf-Pp2m-p2mp
אַתֶּ֤ם
'a.Tem
you
Pro-p2mp
שָׁבִים֙
sha.Vim
[are] turning back
V-Qal-Part-mpa
אֶל־
'el-
to
Prep-'l
יְהוָ֔ה
Yah.weh
Yahweh
N-pr
הָסִ֜ירוּ
ha.Si.ru
remove
V-Hifil-Imp-2mp
אֶת־
'et-
<obj.>
DirObj-'t
אֱלֹהֵ֧י
'e.lo.Hei
[the] gods of
N-mp-c
הַנֵּכָ֛ר
ha.ne.Khar
<the> foreignness
Art-h | N-ms
מִתּוֹכְכֶ֖ם
mi.tokh.Khem
from among you
Prep-m | N-ms-c | Suf-Pp2m-p2mp
וְהָעַשְׁתָּר֑וֹת
ve.ha.'ash.ta.Rot
and the Ashtaroth
Conj-w | Art-h | N-fp
וְהָכִ֨ינוּ
ve.ha.Khi.nu
and direct
Conj-w | V-Hifil-Imp-2mp
לְבַבְכֶ֤ם
le.vav.Khem
heart your
N-ms-c | Suf-Pp2m-p2mp
אֶל־
'el-
to
Prep-'l
יְהוָה֙
Yah.weh
Yahweh
N-pr
וְעִבְדֻ֣הוּ
ve.'iv.Du.hu
and serve him
Conj-w | V-Qal-Imp-2mp | Suf-Os3m-p3ms
לְבַדּ֔וֹ
le.va.Do
to only him
Prep-l | N-ms-c | Suf-Ss3m-p3ms
וְיַצֵּ֥ל
ve.ya.Tzel
so may he deliver
Conj-w | V-Hifil-Juss-3ms
אֶתְכֶ֖ם
'et.Khem
<obj.> you
DirObj-'t | Suf-Op2m-p2mp
מִיַּ֥ד
mi.Yad
from [the] hand of
Prep-m | N-bs-c
פְּלִשְׁתִּֽים׃
pe.lish.Tim
[the] Philistines
N-gent-mp