1 Samuel 20:6 1Sa 20:6Original
אִם־ פָּקֹ֥ד יִפְקְדֵ֖נִי אָבִ֑יךָ וְאָמַרְתָּ֗ נִשְׁאֹל֩ נִשְׁאַ֨ל מִמֶּ֤נִּי דָוִד֙ לָרוּץ֙ בֵּֽית־ לֶ֣חֶם עִיר֔וֹ כִּ֣י זֶ֧בַח הַיָּמִ֛ים שָׁ֖ם לְכָל־ הַמִּשְׁפָּחָֽה׃
English (KJV)
If thy father at all miss me, then say, David earnestly asked leave of me that he might run to Bethlehem his city: for there is a yearly sacrifice there for all the family.
6#7737
אִם־
'im-
<if>
0518
Conj-'m
פָּקֹ֥ד
pa.Kod
certainly [if] <to miss>
6485
V-Qal-InfAbs-a
יִפְקְדֵ֖נִי
yif.ke.De.ni
he will miss me
6485
V-Qal-Imperf-3ms | Suf-Os1c-p1bs
אָבִ֑יךָ
'a.Vi.kha
father your
0001
N-ms-c | Suf-Ps2m-p2ms
וְאָמַרְתָּ֗
ve.'a.mar.Ta
and you will say
0559
c | V-Qal-ConsecPerf-2ms
נִשְׁאֹל֩
nish.'Ol
certainly <to ask>
7592
V-NifalPass-InfAbs-a
נִשְׁאַ֨ל
nish.'Al
he asked for himself
7592
V-NifalPass-Perf-3ms
מִמֶּ֤נִּי
mi.Me.ni
from me
4480
Prep-mn־ | Suf-Os1c-p1bs
דָוִד֙
da.Vid
David
1732
N-pr-m
לָרוּץ֙
la.Rutz
to run
7323
Prep-l | V-Qal-InfCons-c
בֵּֽית־
beit-
Beth-
1035
N-pr
לֶ֣חֶם
Le.chem
-lehem
1035
N-pr
עִיר֔וֹ
i.Ro
city his
5892
N-fs-c | Suf-Ps3m-p3ms
כִּ֣י
ki
for
3588
Conj-ky
זֶ֧בַח
Ze.vach
[the] sacrifice of
2077
N-ms-c
הַיָּמִ֛ים
hai.ya.Mim
the days
3117
Art-h | N-mp
שָׁ֖ם
sham
[is] there
8033
Adv
לְכָל־
le.khol
for all
3605
Prep-l | N-ms-c
הַמִּשְׁפָּחָֽה׃
ha.mish.pa.Chah
the clan
4940
Art-h | N-fs
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|