1 Samuel 18:23 1Sa 18:23

Original
וַֽיְדַבְּר֞וּ עַבְדֵ֤י שָׁאוּל֙ בְּאָזְנֵ֣י דָוִ֔ד אֶת־ הַדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֗ד הַֽנְקַלָּ֤ה בְעֵֽינֵיכֶם֙ הִתְחַתֵּ֣ן בַּמֶּ֔לֶךְ וְאָנֹכִ֖י אִֽישׁ־ רָ֥שׁ וְנִקְלֶֽה׃
English (KJV)
And Saul's servants spake those words in the ears of David. And David said, Seemeth it to you a light thing to be a king's son in law, seeing that I am a poor man, and lightly esteemed?
23#7700
וַֽיְדַבְּר֞וּ
vay.da.be.Ru
and they spoke
c | V-Piel-ConsecImperf-3mp
עַבְדֵ֤י
'av.Dei
[the] servants of
N-mp-c
שָׁאוּל֙
sha.'Ul
Saul
N-pr-m
בְּאָזְנֵ֣י
be.'a.ze.Nei
in [the] ears of
Prep-b | N-fd-c
דָוִ֔ד
da.Vid
David
N-pr-m
אֶת־
'et-
<obj.>
DirObj-'t
הַדְּבָרִ֖ים
ha.de.va.Rim
the words
Art-h | N-mp
הָאֵ֑לֶּה
ha.'E.leh
<the> these
Art-h | Cond-'lh
וַיֹּ֣אמֶר
vai.Yo.mer
and he said
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
דָּוִ֗ד
da.Vid
David
N-pr-m
הַֽנְקַלָּ֤ה
han.ka.Lah
¿ trifling
Inter-h | V-NifalPass-Part-fsa
בְעֵֽינֵיכֶם֙
ve.'ei.nei.Khem
in view your
Prep-b | N-fd-c | Suf-Pp2m-p2mp
הִתְחַתֵּ֣ן
hit.cha.Ten
[is] to be son-in-law
V-Hith-InfCons-c
בַּמֶּ֔לֶךְ
ba.Me.lekh
to the king
Prep-b | N-ms
וְאָנֹכִ֖י
ve.'a.no.Khi
and I
Conj-w | Pro-p1bs
אִֽישׁ־
'ish-
[am] a man
N-ms
רָ֥שׁ
rash
poor
V-Qal-Part-msa
וְנִקְלֶֽה׃
ve.nik.Leh
and lightly esteemed
Conj-w | V-NifalPass-Part-msa