1 Corinthians 7:15 1Co 7:15Original
εἰ δὲ ὁ ἄπιστος χωρίζεται, χωριζέσθω· οὐ δεδούλωται ὁ ἀδελφὸς ἢ ἡ ἀδελφὴ ἐν τοῖς τοιούτοις· ἐν δὲ εἰρήνῃ κέκληκεν ὑμᾶς ὁ θεός.
English (KJV)
But if the unbelieving depart, let him depart. A brother or a sister is not under bondage in such cases: but God hath called us to peace.
15#28503
εἰ
ei
If
1487
COND
δὲ
de
however
1161
CONJ
ὁ
ho
the
3588
T-NSM
ἄπιστος
apistos
unbeliever
0571
A-NSM
χωρίζεται,
chōrizetai
separates himself,
5563
V-PPI-3S
χωριζέσθω·
chōrizesthō
he should separate himself;
5563
V-PPM-3S
οὐ
ou
not
3756
PRT-N
δεδούλωται
dedoulōtai
has bee under bondage
1402
V-RPI-3S
ὁ
ho
the
3588
T-NSM
ἀδελφὸς
adelphos
brother
0080
N-NSM
ἢ
ē
or
2228
CONJ
ἡ
hē
the
3588
T-NSF
ἀδελφὴ
adelphē
sister
0079
N-NSF
ἐν
en
in
1722
PREP
τοῖς
tois
<the>
3588
T-DPN
τοιούτοις·
toioutois
such [cases];
5108
D-DPN
ἐν
en
Into
1722
PREP
δὲ
de
however
1161
CONJ
εἰρήνῃ
eirēnē
peace
1515
N-DSF
κέκληκεν
keklēken
has called
2564
V-RAI-3S
ὑμᾶς
humas
you
4771
P-2AP
ὁ
ho
<the>
3588
T-NSM
θεός.
theos
God.
2316
N-NSM-T
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|