1 Corinthians 1:10 1Co 1:10

Original
Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, διὰ τοῦ ὀνόματος τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ ἵνα τὸ αὐτὸ λέγητε πάντες καὶ μὴ ᾖ ἐν ὑμῖν σχίσματα, ἦτε δὲ κατηρτισμένοι ἐν τῷ αὐτῷ νοῒ καὶ ἐν τῇ αὐτῇ γνώμῃ.¶
English (KJV)
Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.
10#28374
Παρακαλῶ
Parakalō
I exhort
V-PAI-1S
δὲ
de
now
CONJ
ὑμᾶς,
humas
you,
P-2AP
ἀδελφοί,
adelphoi
brothers,
N-VPM
διὰ
dia
through
PREP
τοῦ
tou
the
T-GSN
ὀνόματος
onomatos
name
N-GSN
τοῦ
tou
of the
T-GSM
κυρίου
kuriou
Lord
N-GSM-T
ἡμῶν
hēmōn
of us
P-1GP
Ἰησοῦ
Iēsou
Jesus
N-GSM-P
Χριστοῦ
Christou
Christ
N-GSM-T
ἵνα
ina
that
CONJ
τὸ
to
the
T-ASN
αὐτὸ
auto
same thing
P-ASN
λέγητε
legēte
you may speak
V-PAS-2P
πάντες
pantes
all
A-NPM
καὶ
kai
and
CONJ
μὴ
not
PRT-N
ē
there may be
V-PAS-3S
ἐν
en
among
PREP
ὑμῖν
humin
you
P-2DP
σχίσματα,
schismata
divisions,
N-NPN
ἦτε
ēte
you may be
V-PAS-2P
δὲ
de
however
CONJ
κατηρτισμένοι
katērtismenoi
knit together
V-RPP-NPM
ἐν
en
in
PREP
τῷ
the
T-DSM
αὐτῷ
autō
same
P-DSM
νοῒ
noi
mind
N-DSM
καὶ
kai
and
CONJ
ἐν
en
in
PREP
τῇ
tēa
the
T-DSF
αὐτῇ
autēa
same
P-DSF
γνώμῃ.¶
gnōmē
judgment.
N-DSF